| More gunpowder for your minefield... sir. | Раздобыть еще пороха для нашего минного поля... сэр. |
| They had been removed from a minefield by terrorists who intended to steal them. | Они были извлечены из минного поля террористами, которые намеривались похитить их. |
| You're standing in the middle of a minefield. | Ты стоишь в центре минного поля. |
| The map of the minefield is tatfooed on his body. | Карта минного поля на его коже. |
| The use of AHD shall be included in the record of the respective minefield. | Применение ЭН включается в регистрацию соответствующего минного поля. |
| Run a long-range scan on that subspace minefield it warned us about. | Настройте сканеры на поиск минного поля, о котором он нас предупреждал. |
| Currently, 670,000 Afghans live within 500 metres of a minefield, affecting more than 1,800 communities. | В настоящее время 670000 афганцев живут в 500 метрах от минного поля, что негативно сказывается на жизни более 1800 общин. |
| The location of MOTAPM shall be recorded by mapping minefields and drawing up a minefield logbook. | Регистрация местоположения НМОП осуществляется путем нанесения установленных минных полей на карту и составления формуляра минного поля. |
| Depending on evolving circumstances, the parties to a conflict may fence a minefield in addition to marking it. | В зависимости от складывающейся обстановки стороны в конфликте помимо обозначения минного поля могут осуществлять его ограждение. |
| And according to our plan, the vessel will reach the minefield... at approximately a quarter past 5. | И в соответствии с нашим планом, судно достигнет минного поля... примерно в 5 с четвертью. |
| So the vessel will reach the minefield at 5:21 exactly. | Итак, судно достигнет минного поля точно в 5:21. |
| We're still in the middle of this minefield. | Мы все еще в середине этого минного поля. |
| One house is located only 1.5 metres from a minefield. | Один дом расположен лишь в 1,5 метрах от минного поля. |
| In this context we applaud Australia's "destroy a minefield" initiative. | В этом контексте мы аплодируем инициативе Австралии по "уничтожению минного поля". |
| The National Guard completed clearing a minefield south of Pyla, outside the United Nations buffer zone. | Национальная гвардия завершила разминирование минного поля к югу от Пилы, за пределами буферной зоны Организации Объединенных Наций. |
| While terminology may vary from nation to nation the general purposes behind a minefield's emplacement are consistent. | Хотя терминология может варьироваться от страны к стране, общие цели установки минного поля носят совместимый характер. |
| The request further indicates that the surface area can be estimated by multiplying the minefield length by an average width of 20 metres. | Запрос далее указывает, что площадь района можно оценить путем умножения протяженности минного поля на ширину в среднем 20 м. |
| The social and economic impact of the remaining minefield in Skallingen is insignificant. | Социальные и экономические издержки остающегося минного поля на Скаллингене носят незначительный характер. |
| Valentine's day can be something of a minefield. | День влюбленных может быть что-то вроде минного поля. |
| Furthermore, the operational effectiveness of a minefield is driven by a range of factors that extend well beyond the detectability of the MOTAPM itself. | Кроме того, оперативная эффективность минного поля зависит от ряда факторов, которые выходят далеко за рамки обнаруживаемости самой МОПП. |
| It was not possible to record this minefield and its borders during the technical survey; the area has restricted access and is inaccessible to vehicles. | Провести регистрацию этого минного поля и его границ в ходе технического обследования не удалось, поскольку данный район недоступен для транспортных средств. |
| The request further indicates that the identified minefield totals an estimated 2,400 square metres but that mines may have moved due to sand storms occurring in the region. | В запросе далее указано, что общая площадь выявленного минного поля оценивается в 2400 кв. м, но местоположение мин могло измениться из-за песчаных бурь, случающихся в этом регионе. |
| The work plan outlines activities to clear the minefield located on the Madama military post and to identify the suspected areas through the conduct of a technical survey. | В этом плане работы намечены мероприятия по расчистке минного поля, расположенного в районе военного поста Мадама, и выявлению подозрительных районов путем проведения технического обследования. |
| Arguably this discussion gains real perspective from a humanitarian sense when mines with less than this level of detectability are laid outside an appropriately marked or monitored minefield. | По-видимому, реальную перспективу эта дискуссия обретает в гуманитарном смысле, когда мины, не достигающие данного уровня обнаруживаемости, устанавливаются вне надлежащим образом промаркированного и наблюдаемого минного поля. |
| To fence a minefield, barbed wire, mine hazard markers or other effective means shall be used. | Для ограждения минного поля применяются колючая проволока, средства сигнализации о минной опасности, или иные эффективные средства. |